Twilight Entrance Window Gallery Project vol.4
逍遥 忘却と、発生
Leisurely Wandering -Oblivion and Emergence-
塩川梨花 Rika Shiokawa
2025.10.21 (tue) - 12.20 (sat)
箱 / Hako、鉄/iron、265×60×115
卓 / Taku、ステンレス、鉄/stainless, iron、300×50×140
道 / Michi、鉄/iron、300 × 90×125
隅 / Sumi、鉄/iron、220×50×70
̶̶あてもなく放浪をしていたら、足もとにスパナが落ちていた。
気になって近づいて見てみると、先っぽにキノコが生えていた。
長いあいだ忘れられ、役目を終えた断片たち。
塩川梨花は、日常の中でそれらを拾いあげ、
どこかで見た風景や記憶のかけらと重ね合わせ、
人工遺物として新しい姿を与える。
その姿は、人々の生活の痕跡をとどめつつ、
やがて植物に覆われた廃墟から現れたかのように、
眠っていた金属の断片は植物のかたちを得て、
もう一度、生命感を帯びて立ち現れる。
金属の表面はやがて錆をまとい、時間の跡を刻みながら、
少しずつ変化していく。
その姿は、忘却と再生のあいだを漂い、
過去と未来をつなぐ別の風景を映し出す。
誰彼(たそがれ)を迎える小さな扉は、その移ろいを映す場所となり、
放浪の果てに現れる幻のような人工遺物は、
私たちをまだ知らない記憶の奥へと導く。
——As I was wandering without aim I came upon a spanner lying at my feet.Curious I drew closer only to find a mushroom sprouting from its tip.
Fragments long forgotten their roles ended. Rika Shiokawa gathers them from the everyday, layering them with glimpses of landscapes once seen or fragments of memory, and grants them new forms as artificial relics.
Their presence seems to emerge as if from ruins, bearing traces of human life now quietly overgrown by plants. The dormant fragments of metal take on the shapes of plants, reappearing once more imbued with a sense of vitality.
The metal surface will in time be covered with rust, etching the traces of passing time as it slowly transforms. In this form it drifts between oblivion and regeneration, reflecting another landscape that bridges past and future.
A small door that greets twilight becomes a place that mirrors this transition and the artificial relics appearing like phantoms at the end of a wandering lead us into the depths of memories we have yet to know.